Riviera Bracelet

£37.97

Free delivery from 100€ of purchases
  • 14 days money back guarantee
  • quality product
Placeholder
Riviera Bracelet
£37.97

– The French product name must be translated as well as the information on the French product page, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

Bracelet Riviera

– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Dorure à l’or 24 carats 3 microns, oxyde de zirconium 
Résiste à l’eau,ne noircit pas
16 cm (Standard ) ou 19 cm (Grand )
CHOISISSEZ VOTRE TAILLE DANS LE MENU DEROULANT
Les bijoux sont réalisés à la main à Paris 
Les bijoux sont emballés dans du papier de soie et un pochon en coton bio 

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

9avril 9 avril paris 9 avril bijoux 9 avril 9avril bijoux shower with gold signification une seule boucle d’oreille femme rever de boucle d oreille 9avril paris rever de boucle d’oreille

– The French product name must be translated as well as the information on the French product page, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

Bracelet Riviera

– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Dorure à l’or 24 carats 3 microns, oxyde de zirconium 
Résiste à l’eau,ne noircit pas
16 cm (Standard ) ou 19 cm (Grand )
CHOISISSEZ VOTRE TAILLE DANS LE MENU DEROULANT
Les bijoux sont réalisés à la main à Paris 
Les bijoux sont emballés dans du papier de soie et un pochon en coton bio 

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

9avril 9 avril paris 9 avril bijoux 9 avril 9avril bijoux shower with gold signification une seule boucle d’oreille femme rever de boucle d oreille 9avril paris rever de boucle d’oreille

– The French product name must be translated as well as the information on the French product page, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

Bracelet Riviera

– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Dorure à l’or 24 carats 3 microns, oxyde de zirconium 
Résiste à l’eau,ne noircit pas
16 cm (Standard ) ou 19 cm (Grand )
CHOISISSEZ VOTRE TAILLE DANS LE MENU DEROULANT
Les bijoux sont réalisés à la main à Paris 
Les bijoux sont emballés dans du papier de soie et un pochon en coton bio 

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French

Additional information

Size

16 cm, 19 cm