– The product must be described in a long paragraph that covers as many potential SEO keywords as possible in English for the French product Collier Trio kawaï Massaï, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Plaqué or 3 microns 24 carats
Résiste à l’eau,ne noircit pas
Pendentif : 15 mm
36/41 ou 45/50 cm (5 cm de chaine de rallonge)
CHOISISSEZ VOTRE TAILLE DANS LE MENU DEROULANT
Les bijoux sont réalisés à la main à Paris sur commande
Les bijoux sont emballés dans du papier de soie et un pochon en coton bio
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
9avril 9 avril paris 9 avril bijoux 9 avril 9avril bijoux shower with gold signification une seule boucle d’oreille femme rever de boucle d oreille 9avril paris rever de boucle d’oreille
– The product must be described in a long paragraph that covers as many potential SEO keywords as possible in English for the French product Collier Trio kawaï Massaï, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.